biblia

Lamentaciones

La Parole de Dieu

Seleccione un capítulo

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

Lamentaciones 3

  1. 1
    Alef : Yo soy un hombre que ve aflicción en la vara de su enojo.
  2. 2
    Alef : Me guió y me llevó en tinieblas, mas no en luz.
  3. 3
    Alef : Ciertamente contra mí volvió y revolvió su mano todo el día.
  4. 4
    Bet : Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos.
  5. 5
    Bet : Edificó contra mí, y me cercó de tósigo y de trabajo.
  6. 6
    Bet : Me asentó en oscuridades, como los muertos para siempre.
  7. 7
    Guímel : Me cercó de seto, y no saldré; agravó mis grillos.
  8. 8
    Guímel : Aun cuando clamé y di voces, cerró mi oración.
  9. 9
    Guímel : Cercó de seto mis caminos a piedra tajada, torció mis senderos.
  10. 10
    Dálet : Oso que acecha fue para mí, como león en escondrijos.
  11. 11
    Dálet : Torció mis caminos, y me despedazó; me tornó asolado.
  12. 12
    Dálet : Su arco entesó, y me puso como blanco a la saeta.
  13. 13
    He : Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba.
  14. 14
    He : Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.
  15. 15
    He : Me llenó de amarguras, me embriagó de ajenjos.
  16. 16
    Vau : Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza.
  17. 17
    Vau : Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien.
  18. 18
    Vau : Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza del SEÑOR.
  19. 19
    Zain : Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel.
  20. 20
    Zain : Lo tendrá aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada.
  21. 21
    Zain : Esto reduciré a mi corazón, por tanto esperaré.
  22. 22
    Chet : Es por las misericordias del SEÑOR que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.
  23. 23
    Chet : Nuevas son cada mañana; grande es tu fe.
  24. 24
    Chet : Mi parte es el SEÑOR, dijo mi alma; por tanto a él esperaré.
  25. 25
    Tet : Bueno es el SEÑOR a los que en él esperan, al alma que le buscare.
  26. 26
    Tet : Bueno es esperar callando en la salud del SEÑOR.
  27. 27
    Tet : Bueno es al varón, si llevare el yugo desde su juventud.
  28. 28
    Yod : Se sentará solo, y callará, porque lo llevó sobre sí.
  29. 29
    Yod : Pondrá su boca en el polvo, si por ventura habrá esperanza.
  30. 30
    Yod : Dará la mejilla al que le hiriere; se llenará de afrenta.
  31. 31
    Cof : Porque el Señor no desechará para siempre;
  32. 32
    Cof : Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias.
  33. 33
    Cof : Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.
  34. 34
    Lámed : Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra,
  35. 35
    Lámed : Para hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo,
  36. 36
    Lámed : Para trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe.
  37. 37
    Mem : ¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?
  38. 38
    Mem : ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo ni bueno?
  39. 39
    Mem : ¿Por qué tiene dolor el hombre viviente, el hombre en su pecado?
  40. 40
    Nun : Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos al SEÑOR.
  41. 41
    Nun : Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos.
  42. 42
    Nun : Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; por tanto tú no perdonaste.
  43. 43
    Sámec : Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste.
  44. 44
    Sámec : Te cubriste de nube, para que no pasase la oración nuestra .
  45. 45
    Sámec : Raedura y abominación nos tornaste en medio de los pueblos.
  46. 46
    Pe : Todos nuestros enemigos abrieron sobre nosotros su boca.
  47. 47
    Pe : Temor y lazo fue para nosotros, asolamiento y quebrantamiento.
  48. 48
    Pe : Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
  49. 49
    Ayin Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio,
  50. 50
    Ayin Hasta que el SEÑOR mire y vea desde los cielos.
  51. 51
    Ayin Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad.
  52. 52
    Tsade : Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin razón.
  53. 53
    Tsade : Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí.
  54. 54
    Tsade Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: muerto soy.
  55. 55
    Cof : Invoqué tu nombre, oh SEÑOR, desde la cárcel profunda.
  56. 56
    Cof : Oíste mi voz; no escondas tu oído a mi clamor, para mi respiro.
  57. 57
    Cof : Te acercaste el día que te invoqué; dijiste: No temas.
  58. 58
    Resh : Abogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida.
  59. 59
    Resh : Tú has visto, oh SEÑOR, mi sinrazón; pleitea mi causa.
  60. 60
    Resh : Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí.
  61. 61
    Sin : Tú has oído la afrenta de ellos, oh SEÑOR, todas sus maquinaciones contra mí;
  62. 62
    Sin : Los dichos de los que se levantaron contra mí, y su designio contra mí todo el día.
  63. 63
    Sin : Su sentarse, y su levantarse mira; yo soy su canción.
  64. 64
    Tau : Dales el pago, oh SEÑOR, según la obra de sus manos.
  65. 65
    Tau : Dales ansia de corazón, tu maldición a ellos.
  66. 66
    Tau : Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh SEÑOR.